Цитата
Здрасте, вопрос локализации еще актуален? Берусь попробовать заделать украинскую и английскую локализацию. За ключ, если автор не против.
автор не против и даже ЗА!!!!
тут только одна тонкость, о которой напишу в личку.
Цитата
Upd. И если под словом "экшен" подразумевается некая последовательность действий, напр. нажатий клавиш, то лучше в проге так ее и назвать - "последовательность", тогда в английском варианте не будет непоняток, ибо "action" - это одно действие, в отличие от "sequence" - последовательности. Это я не вы...бываюсь, всего лишь рацпредложение. Можно в русском и украинском варианте вместо "экшен" писать "сиквенс"
как скажете, я не мастер словооборотов