Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Локализация Перехвата
ПерехватЪ > Программа "ПерехватЪ" > Предложения и идеи
gonzales
Начиная с версии 2.2.10 в Перехвате задействована функция многоязычности. НО самих переводов пока нет!!!
Если у кого-то из пользователей есть желание сделать перевод на какие либо языки, прошу писать в эту тему!!!
YouHim
Че там с локализацией? Еще актуально? И как это происходит? Нужны спецзнания?
gonzales
с локализацие все заглохло - никто не хочет участвовать. Никаких спецзнаний не надо, ну кроме языкаsmile.gif
просто скачайте программку для создания файла языка http://perehvat.info/component/option,com_...d,32/Itemid,31/. Откройте в ней файл languages.lng. Там две колонки, русская и английская, нужно просто писать фразы в английскую колонку в соответствии с русской
YouHim
Не думал что все так плохо... Насчет английского - я пас, но думал добавить украинский. (А его в редакторе нет)
gonzales
просто нажми кнопку Новый язык, и введи его название, появится новая колонка и забивайsmile.gif
YouHim
Понял wink.gif
А какой набор символов выбирать?
gonzales
думаю Deault или Russian Charset
Mayak
Цитата(YouHim @ Mar 24 2008, 04:48 PM) *
Не думал что все так плохо... Насчет английского - я пас, но думал добавить украинский. (А его в редакторе нет)



Ты меня опередил smile.gif (насчет украинского)
vovanius
Здрасте, вопрос локализации еще актуален? Берусь попробовать заделать украинскую и английскую локализацию. За ключ, если автор не против. И где, во имя Гейтса Всеглючащего, в версии 2.3.4.3 переключение языка? Спасибо.
Upd. И если под словом "экшен" подразумевается некая последовательность действий, напр. нажатий клавиш, то лучше в проге так ее и назвать - "последовательность", тогда в английском варианте не будет непоняток, ибо "action" - это одно действие, в отличие от "sequence" - последовательности. Это я не вы...бываюсь, всего лишь рацпредложение. Можно в русском и украинском варианте вместо "экшен" писать "сиквенс" smile.gif
gonzales
Цитата
Здрасте, вопрос локализации еще актуален? Берусь попробовать заделать украинскую и английскую локализацию. За ключ, если автор не против.
автор не против и даже ЗА!!!!
тут только одна тонкость, о которой напишу в личку.

Цитата
Upd. И если под словом "экшен" подразумевается некая последовательность действий, напр. нажатий клавиш, то лучше в проге так ее и назвать - "последовательность", тогда в английском варианте не будет непоняток, ибо "action" - это одно действие, в отличие от "sequence" - последовательности. Это я не вы...бываюсь, всего лишь рацпредложение. Можно в русском и украинском варианте вместо "экшен" писать "сиквенс"

как скажете, я не мастер словооборотовsmile.gif
vovanius
Ну так как с материалом для перевода? будет?
gonzales
Цитата
Ну так как с материалом для перевода? будет?

будет но не сразу. Давно не обновлял файл локализации и теперь на свежей версии не канает - целый букет ошибок выдает. Исправляю пока.
vovanius
Ладно. Тада свистните сюда или в личку, когда будет готово.
gonzales
конечно!
Omelchuk
Готов взяться за перевод на свой ненужный язык, а именно - белорусский. Как идея? Ибо другими языками(+русский) не владею, но помочь очень хочеться, программа хорошая.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2012 Invision Power Services, Inc.